mintzalasai

Vivre en basque

Un congrès international sur la gestion linguistique dans le monde économique

Bilbao accueillera les 18 et 19 janvier Languages Lanean, le I. Congrès international sur la gestion linguistique. Une première mondiale, ouverte à tous et qui pourra être suivie également en français.

Euskaraz irakurri

3 Janvier 2024 | ± 02min 09s

Le congrès "Languages Lanean - Les défis de la gestion linguistique dans l'activité économique" vise à souligner l'importance de la gestion linguistique dans le monde professionnel et à diffuser les bonnes pratiques des organisations qui ont une gestion linguistique avancée dans le domaine socio-économique. Ce congrès s'adresse à l'avenir d'un secteur socio-économique mondialisé où la gestion linguistique est indispensable pour offrir un service de qualité et rester compétitif sur le marché.

La mondialisation, la diversité et l'internationalisation sont quelques-unes des caractéristiques de la société actuelle, qui accroissent la complexité de la gestion linguistique dans l'activité économique. De nouvelles opportunités émergent également grâce aux technologies linguistiques et à l'intelligence artificielle. Languages Lanean est un congrès dont l'objectif est de découvrir des expériences, de les examiner et de partager des connaissances. Des intervenants, aussi bien basques qu'internationaux, ont été invités. En plus des conférences, des tables rondes seront organisées par secteur. Un programme complet a été élaboré avec la participation de plus de 50 intervenants.

Le congrès est organisé par le Département de la culture et de la politique linguistique du Gouvernement basque, ainsi que par le Département du développement économique, de la durabilité et de l'environnement. Il se déroulera sur deux jours à Bilbao: le 18 janvier au Palais Euskalduna Bilbao et le 19 au Musée Guggenheim Bilbao.

L'inscription au congrès est gratuite, mais nécessaire pour y participer. Vous pouvez vous inscrire sur le site web suivant: https://languageslanean.euskadi.eus


Vivre en basque à Biarritz, ce n'est pas un rêve, c’est un objectif

Portraits | Ortzi Hegoas Maroteaux

Vivre en basque à Biarritz, ce n'est pas un rêve, c’est un objectif

C’est une casquette assortie au bleu de ses yeux sur la tête que nous avons fait connaissance de Ortzi Hegoas Maroteaux (1988, Bayonne). Bien sûr, nous avons parlé musique avec le batteur du groupe Xutik, mais nous avons aussi évoqué les différentes activités qui remplissent son agenda. Parler en basque au quotidien n’est pas un rêve pour le jeune Biarrot, mais plutôt un objectif.

Biarritzeko Uda Leku, notre petit Gaztetxe à nous !

Nahia Corrihons

Biarritzeko Uda Leku, notre petit Gaztetxe à nous !

Les parents de Nahia Corrihons (1999, Donostia-Saint-Sébastien) n'avaient pas imaginé les conséquences que l’inscription de leur fille de six ans au centre de vacances pourraient avoir un jour... La jeune femme, qui travaille aujourd’hui au centre de loisirs Uda Leku de Biarritz, partage son sourire contagieux avec les enfants qu’elle y croise mais elle distribue aussi son énergie dans les places des villages où elle fait danser le public, accompagnée de son père à la guitare.

Sur la côte aussi, jeune et euskaldun!

Ortzi Jauregi

Sur la côte aussi, jeune et euskaldun!

Le baccalauréat en poche, Ortzi Jauregi (2004, Bayonne) a quitté le lycée Etxepare de Bayonne pour intégrer l'école d'ingénieurs ISA BTP d'Anglet. Il nous a raconté les difficultés en tant que jeune étudiant bascophone, mais aussi et surtout la fierté que le basque lui procure!

À Biarritz, les basques ne sont pas des extraterrestres !

Portraits

À Biarritz, les basques ne sont pas des extraterrestres !

C'est dans son bureau du service euskara de la mairie de Biarritz que Viviane Ithursarry (1976, Bayonne) nous a donné rendez-vous. Le bilan du festival Mintzalasai encore sur son bureau, nous avons parlé de son parcours en faveur de la langue basque mais aussi du quotidien des bascophones de la Côte aujourd'hui.

Le basque est la boussole sur mon parcours

Enrike Lopez

Le basque est la boussole sur mon parcours

De Pampelune à Biarritz, de Beriain au lac Marion, Enrike Lopez (1964, Pau) a d'abord appris la langue basque entouré de ses amis. Ce n'est qu'à son arrivée sur la côte labourdine qu'il décide de se former afin de pouvoir enseigner l'euskara au sein d'AEK. Depuis, à Biarritz, la liste des élèves qui découvrent notre langue mais aussi l'identité de ce pays grâce à Enrike ne fait que s'allonger.