Warning: ini_set(): Session ini settings cannot be changed after headers have already been sent in /home/mintzalasai/public_html/index.php on line 17

Warning: ini_set(): Session ini settings cannot be changed after headers have already been sent in /home/mintzalasai/public_html/index.php on line 18

Warning: session_start(): Session cannot be started after headers have already been sent in /home/mintzalasai/public_html/index.php on line 20
Mintzalasai | Actualités | Actu de l'euskara | Maider, l'euskara, ma volonté

mintzalasai

PortraitsMAIDER LOUESSARD

Maider, l'euskara, ma volonté

La côte angloye, les grandes vagues et les derniers rayons de soleil… L’artisan-éducatrice Maider Louessard a répondu à nos questions avec le sourire aux lèvres.

Euskaraz irakurri

8 Janvier 2021 | ± 07min 27s

Quand as-tu décidé d’apprendre l’euskara?

L’ikastola d’Angelu avait organisé un cours avec AEK pour les parents il y a deux ans, c’est là que j’ai commencé. Depuis, je n’ai pas arrêté. J’ai passé 5 mois à l’internat de Forua et cette année, je continue les cours à la Gau Eskola (cours du soir) de Baiona.

Au début, je voulais enrichir ma culture, mieux connaitre la deuxième langue de ma fille. Mais après avoir commencé, je me suis rendue compte qu’avec l’euskara, on découvre beaucoup de choses intéressantes et différentes. J’avais compris que l’euskara serait un atout dans ma vie. J’ai eu beaucoup de volonté.

Qu’est ce qui rend l’euskara attrayante?

J’ai vécu dans différents endroits, pour étudier ou pour travailler, et j’ai appris plusieurs langues, je parle six langues. Mais l’euskara m’a permis de renouer avec mes racines, car je venais souvent à Biarritz pour voir ma famille. C’est aussi important pour avoir plus de culture, de nouvelles relations. Quand on habite au Pays Basque, parler euskara est une pièce importante du puzzle.

Qu’est-ce-que t’a apporté l’euskara?

Cette année,j’ai obtenu un travail grâce à l’euskara. A la maison, c’est naturel de parler euskara avec ma fille, c’est doux, c’est comme manger un bonbon. L’euskara m’a donné de la fluidité, du plaisir, des rires, de nouvelles rencontres. Par exemple, je suis devenue irrintzilari, j’ai appris à faire l’irrintzina à Bizkaia, et cette force résume tout.

Utilises-tu beaucoup l’euskara aujourd’hui?

Je dirais que je parle euskara pendant la moitié du temps. En semaine, le 80% du temps, car je l’utilise également au travail. Dans les commerces, je dis toujours les premiers mots en euskara et je découvre de nouveaux bascophones.

Quelle a été la réaction de ton entourage quand tu as commencé à apprendre l’euskara?

Ils sont très fiers. J’ai 40 ans, et pour la première fois j’ai été très fière de moi quand j’ai pu parler en euskara pendant une heure lors d’un entretien d’embauche. Je me suis rappelée qu’il y a à peine deux ans je ne connaissais aucun mot en euskara, et là je suis capable de parler pendant une heure. Je suis très fière et mon entourage me dit: tu es une machine! J’aime beaucoup de mot.

Est-ce facile d’être euskaldun (bascophone) à Angelu?

Ce n’est pas facile, mais c’est possible. J’aime beaucoup les évènements comme Euskaraldia, car ils permettent de rencontrer des bascophones et de tisser de nouvelles relations en euskara. Il est important de dire les premiers mots en euskara.Il y a pas longtemps je suis allé à un bureau de tabac avec ma fille, on a parlé en euskara et les vendeurs nous ont répondu en euskara.

J’ai un projet pour Angelu et Miarritze, je voudrais organiser des ateliers artistiques en euskara. Je ne sais pas combien de bascophones il y a, en Iparralde nous sommes environ 75000. Alors ce n’est pas facile, mais c’est possible.

Quel est ton endroit préféré pour parler euskara?

J’aime beaucoup me balader au bord de la mer à Biarritz, ici je me sens chez moi.

D’après ton expérience, que faudrait-il faire en faveur de l’euskara?

Je crois que c’est important de faire ce que l’on aime, naturellement, en euskara. L’euskara doit être naturelle dans tous les aspects de la vie.

Que dirais-tu à un proche pour qu’il apprenne le basque?

Je commencerais avec une question: Connais-tu quelques mots en euskara?

Souvent, les gens savent dire quelques mots:"egun on, garagardo bat, musu…". Puis, je dirais à cette personne qu’il suffit de quelques mots pour commencer à parler et je la motiverais pour qu’elle commence, sans honte et ni peur, avec moi par exemple. Je lui dirais que l’euskara lui appartient aussi, voilà ma politique.

Que dirais-tu à un étranger qui ne connait pas l’euskara?

Qu’il s’agit d’une langue et d’une culture très anciennes; je commencerais peut-être par lui raconter mon histoire, à Biarritz, et je lui expliquerais notre culture et notre langue.

L’euskara sert pour draguer?

Sais-tu que Cupidon est bascophone? L’euskara aide beaucoup pour draguer!

Par exemple, je fais des fautes, je dis "maite zaitut" (je t’aime) au lieu de "maite ditut" (je les aime)… et je m’excuse avec un air innocent. C’est une bonne stratégie pour passer des messages.

Et pour se fâcher?

Je ne me fâche pas souvent, mais oui l’euskara sert aussi pour se fâcher.

Pour finir, peux-tu nous raconter une anecdote liée à l’euskara?

J’ai une très belle anecdote avec ma fille. Un jour, nous avons doublé un cycliste qui avait une ikurrina (drapeau basque) sur son maillot, et j’ai dit à ma fille: "regarde, c’est amusant" et elle m’a répondu: "non, ama, ce n’est pas amusant, c’est beau". J’en suis restée bouche bée.




Vivre en basque à Biarritz, ce n'est pas un rêve, c’est un objectif

Portraits

Vivre en basque à Biarritz, ce n'est pas un rêve, c’est un objectif

C’est une casquette assortie au bleu de ses yeux sur la tête que nous avons fait connaissance de Ortzi Hegoas Maroteaux (1988, Bayonne). Bien sûr, nous avons parlé musique avec le batteur du groupe Xutik, mais nous avons aussi évoqué les différentes activités qui remplissent son agenda. Parler en basque au quotidien n’est pas un rêve pour le jeune Biarrot, mais plutôt un objectif.

Biarritzeko Uda Leku, notre petit Gaztetxe à nous !

Portraits

Biarritzeko Uda Leku, notre petit Gaztetxe à nous !

Les parents de Nahia Corrihons (1999, Donostia-Saint-Sébastien) n'avaient pas imaginé les conséquences que l’inscription de leur fille de six ans au centre de vacances pourraient avoir un jour... La jeune femme, qui travaille aujourd’hui au centre de loisirs Uda Leku de Biarritz, partage son sourire contagieux avec les enfants qu’elle y croise mais elle distribue aussi son énergie dans les places des villages où elle fait danser le public, accompagnée de son père à la guitare.

Sur la côte aussi, jeune et euskaldun!

Portraits

Sur la côte aussi, jeune et euskaldun!

Le baccalauréat en poche, Ortzi Jauregi (2004, Bayonne) a quitté le lycée Etxepare de Bayonne pour intégrer l'école d'ingénieurs ISA BTP d'Anglet. Il nous a raconté les difficultés en tant que jeune étudiant bascophone, mais aussi et surtout la fierté que le basque lui procure!

À Biarritz, les basques ne sont pas des extraterrestres !

Portraits

À Biarritz, les basques ne sont pas des extraterrestres !

C'est dans son bureau du service euskara de la mairie de Biarritz que Viviane Ithursarry (1976, Bayonne) nous a donné rendez-vous. Le bilan du festival Mintzalasai encore sur son bureau, nous avons parlé de son parcours en faveur de la langue basque mais aussi du quotidien des bascophones de la Côte aujourd'hui.

Le basque est la boussole sur mon parcours

Portraits

Le basque est la boussole sur mon parcours

De Pampelune à Biarritz, de Beriain au lac Marion, Enrike Lopez (1964, Pau) a d'abord appris la langue basque entouré de ses amis. Ce n'est qu'à son arrivée sur la côte labourdine qu'il décide de se former afin de pouvoir enseigner l'euskara au sein d'AEK. Depuis, à Biarritz, la liste des élèves qui découvrent notre langue mais aussi l'identité de ce pays grâce à Enrike ne fait que s'allonger.

Je crois au travail collectif

Portraits

Je crois au travail collectif

Les habitués des fêtes pour la langue basque connaissent bien le visage de Terexa Michelena (Biarritz, 1944). Elle met dès qu'elle peut ses compétences de trésorière au service d'associations, de collectifs ou d’éventements en iparralde. Nous l'avons rencontré sous le chapiteau du Festival Mintzalasai au bord du Lac Marion.

En basque aussi, tout est possible !

Portraits

En basque aussi, tout est possible !

Des projets, des rencontres, des bons moments, des rêves... Kepa Mouesca (Bayonne, décembre 1987) a vécu beaucoup de belles choses depuis qu'il a endossé la présidence de Mintzalasai. Mais cette année, le Festival du Lac Marion aura une saveur spéciale car ce sera la dernière édition qu'il va fêter comme Président de l'association. Après onze ans de loyaux services, Le Bayonnais tire sa révérence pour démarrer de nouvelles aventures.

Stage de basque : tous niveaux

Stage de basque : tous niveaux

  • Du 22 Avril 2024 |
  • Au 26 Avril
  • Bayonne

Warning: Undefined variable $amaidata in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Undefined variable $amaidata in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mintzalasai/public_html/lib/phpikus/egutegia.inc.php on line 97

Avril 2024 (Apirila)

L M M J V S D
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

Mai 2024 (Maiatza)

L M M J V S D
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Aujourd'hui | Gaur

Juin 2024 (Ekaina)

L M M J V S D
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Aujourd'hui | Gaur

Juillet 2024 (Uztaila)

L M M J V S D
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Aujourd'hui | Gaur

Août 2024 (Agorrila)

L M M J V S D
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Aujourd'hui | Gaur

Septembre 2024 (Iraila)

L M M J V S D
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
Aujourd'hui | Gaur

Octobre 2024 (Urria)

L M M J V S D
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
Aujourd'hui | Gaur

Novembre 2024 (Azaroa)

L M M J V S D
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
Aujourd'hui | Gaur

Décembre 2024 (Abendua)

L M M J V S D
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
Aujourd'hui | Gaur

Janvier 2025 (Urtarrila)

L M M J V S D
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Aujourd'hui | Gaur

Février 2025 (Otsaila)

L M M J V S D
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28
Aujourd'hui | Gaur

Mars 2025 (Martxoa)

L M M J V S D
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
Aujourd'hui | Gaur