mintzalasai

Vivre en basque

Réédition de la collection de lexiques de poches

Pendant que la Korrika traverse le Pays Basque pendant 10 jours et 10 nuits en soutien à l’euskara, l’Office public de la langue basque, la Communauté d’Agglomération Pays Basque et les Villes de Bayonne, Biarritz, Hendaye et Saint-Jean-de-Luz annoncent la réédition du coffret de 30 lexiques de poche basque-français.

Euskaraz irakurri

1 Avril 2022 | ± 02min 55s

Ce matériel a pour but de faciliter l’apprentissage et d’encourager la pratique de l’euskara. Traitant de sujets généraux comme la famille ou la météo, autant que de domaines spécifiques comme les sciences ou le vin, il est aussi le témoin d’une langue qui vit avec son temps.

Depuis près de 15 ans, la collection s’est structurée progressivement dans une relation partenariale entre institutions débouchant en 2019 sur la création d’un étui fermé aisément identifiable. Particulièrement apprécié par les apprenants, les locuteurs ou encore les amoureux des langues, cette réédition permettra de diffuser au plus grand nombre la traduction d’environ 3.500 mots usuels ou terminologiques.

La collection complète est disponible au format numérique sur les sites internet des six partenaires. Une distribution physique sera également organisée par les Villes de Bayonne, Biarritz, Hendaye et Saint-Jean-de-Luz (qui intègre cette année le dispositif). Les coffrets sont à retirer à l’Hôtel de Ville.

"L’euskara est à portée de main; à vous de jouer!"

Distribué gratuitement, ce matériel existe pour être utilisé, à l’instar de l’euskara. Une notice explicative glissée à l’intérieur de l’étui invite les utilisateurs à consulter régulièrement les lexiques, télécharger les versions numériques sur smartphone, jouer à apprendre un mot par jour, inventer des jeux avec les enfants, se lancer des défis entre collègues.

De nouveaux cahiers d’activités seront créés par la Ville de Biarritz, à l’instar de ceux développés lors des confinements de 2020. Ces supports en téléchargement libre sur mintzalasai.eus sont un prétexte et une invitation à (re)découvrir l’euskara en famille et entre amis.

La revitalisation de l’euskara est un enjeu collectif et partagé à l’échelle du territoire. Cette opération mutualisée entre institutions en est l’illustration.

A Biarritz, les coffrets sont en libre-accès dans les services publiques : Mairie, Médiathèque, Espace Jeunes, Maison des associations et Office de Tourisme


INITIATION FOOTBALL AMERICAIN

INITIATION FOOTBALL AMERICAIN

  • 16 Septembre | 18:30 | Biarritz

Septembre 2024 (Iraila)

L M M J V S D
01
02 03 04 05 06 07 08
09 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30

Octobre 2024 (Urria)

L M M J V S D
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
Aujourd'hui | Gaur

Novembre 2024 (Azaroa)

L M M J V S D
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
Aujourd'hui | Gaur

Décembre 2024 (Abendua)

L M M J V S D
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
Aujourd'hui | Gaur

Janvier 2025 (Urtarrila)

L M M J V S D
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Aujourd'hui | Gaur

Février 2025 (Otsaila)

L M M J V S D
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28
Aujourd'hui | Gaur

Mars 2025 (Martxoa)

L M M J V S D
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
Aujourd'hui | Gaur

Avril 2025 (Apirila)

L M M J V S D
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
Aujourd'hui | Gaur

Mai 2025 (Maiatza)

L M M J V S D
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Aujourd'hui | Gaur

Juin 2025 (Ekaina)

L M M J V S D
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
Aujourd'hui | Gaur

Juillet 2025 (Uztaila)

L M M J V S D
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
Aujourd'hui | Gaur

Août 2025 (Agorrila)

L M M J V S D
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Aujourd'hui | Gaur
Vivre en basque à Biarritz, ce n'est pas un rêve, c’est un objectif

Portraits | Ortzi Hegoas Maroteaux

Vivre en basque à Biarritz, ce n'est pas un rêve, c’est un objectif

C’est une casquette assortie au bleu de ses yeux sur la tête que nous avons fait connaissance de Ortzi Hegoas Maroteaux (1988, Bayonne). Bien sûr, nous avons parlé musique avec le batteur du groupe Xutik, mais nous avons aussi évoqué les différentes activités qui remplissent son agenda. Parler en basque au quotidien n’est pas un rêve pour le jeune Biarrot, mais plutôt un objectif.

Biarritzeko Uda Leku, notre petit Gaztetxe à nous !

Nahia Corrihons

Biarritzeko Uda Leku, notre petit Gaztetxe à nous !

Les parents de Nahia Corrihons (1999, Donostia-Saint-Sébastien) n'avaient pas imaginé les conséquences que l’inscription de leur fille de six ans au centre de vacances pourraient avoir un jour... La jeune femme, qui travaille aujourd’hui au centre de loisirs Uda Leku de Biarritz, partage son sourire contagieux avec les enfants qu’elle y croise mais elle distribue aussi son énergie dans les places des villages où elle fait danser le public, accompagnée de son père à la guitare.

Sur la côte aussi, jeune et euskaldun!

Ortzi Jauregi

Sur la côte aussi, jeune et euskaldun!

Le baccalauréat en poche, Ortzi Jauregi (2004, Bayonne) a quitté le lycée Etxepare de Bayonne pour intégrer l'école d'ingénieurs ISA BTP d'Anglet. Il nous a raconté les difficultés en tant que jeune étudiant bascophone, mais aussi et surtout la fierté que le basque lui procure!

À Biarritz, les basques ne sont pas des extraterrestres !

Portraits

À Biarritz, les basques ne sont pas des extraterrestres !

C'est dans son bureau du service euskara de la mairie de Biarritz que Viviane Ithursarry (1976, Bayonne) nous a donné rendez-vous. Le bilan du festival Mintzalasai encore sur son bureau, nous avons parlé de son parcours en faveur de la langue basque mais aussi du quotidien des bascophones de la Côte aujourd'hui.

Le basque est la boussole sur mon parcours

Enrike Lopez

Le basque est la boussole sur mon parcours

De Pampelune à Biarritz, de Beriain au lac Marion, Enrike Lopez (1964, Pau) a d'abord appris la langue basque entouré de ses amis. Ce n'est qu'à son arrivée sur la côte labourdine qu'il décide de se former afin de pouvoir enseigner l'euskara au sein d'AEK. Depuis, à Biarritz, la liste des élèves qui découvrent notre langue mais aussi l'identité de ce pays grâce à Enrike ne fait que s'allonger.