mintzalasai

Le traducteur neuronal Itzuli

L'association

Le traducteur neuronal Itzuli

Le traducteur automatique neuronal Itzuli est désormais disponible sur le site internet de l’Office Public de la langue Basque; il permet de traduire des textes du français vers le basque et inversement. Le Gouvernement de la Communauté Autonome d’Euskadi développe l’outil en coopération avec le centre de recherche appliquée Vicomtech; l’Office Public de la langue Basque participe au projet en collectant des textes bilingues auprès des partenaires du Pays Basque Nord afin d’approvisionner le traducteur en données.

Cet été, restez connecté.e à l’euskara

L'association

Cet été, restez connecté.e à l’euskara

L’été est une parenthèse pour tous; il n’y a pas d’école, pas de gau eskola, beaucoup sont en vacances… Mais nous continuons à travailler pour que ces deux mois de vacances ne deviennent pas une parenthèse linguistique!

Euskaraz KiLIKa aisialdiko ekintzak online

L'association

Euskaraz KiLIKa aisialdiko ekintzak online

Dindaia Fundazioa a lancé un nouveau projet: EUSKARAZ KiLIKa. Dans la situation actuelle, les plus jeunes ont moins de possibilités de profiter des loisirs et du temps libre. Et le temps libre et les loisirs ce sont des instruments primordiaux pour promouvoir l'utilisation de l'euskara.

Bai Euskarari et l’Eusko unis pour faire vivre l’euskara !

L'association

Bai Euskarari et l’Eusko unis pour faire vivre l’euskara !

La langue basque, l’euskara, aura toutes les chances de continuer à vivre si nous décidons collectivement qu’il faut y veiller. Les langues ont constamment évolué au gré de l’histoire humaine, apparaissant, changeant, ou disparaissant. Cependant, depuis 50 ans, le monde connaît une accélération de la perte de la diversité linguistique. La moitié des 7 000 langues actuellement présentes dans le monde seraient selon les linguistes amenées à disparaître au cours du 21ème siècle. Une perte importante et inestimable, car une langue n’est pas seulement un moyen de communication, c’est aussi une manière de penser, une façon de voir le monde, une culture.

Visite de l'exposition Haritik Harira

Visite de l'exposition Haritik Harira

  • Du 03 Aout 2021 | 12:00
  • Au 07 Aout
  • Bayonne

Août 2021 (Agorrila)

L M M J V S D
01
02 03 04 05 06 07 08
09 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

Septembre 2021 (Iraila)

L M M J V S D
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
Aujourd'hui | Gaur

Octobre 2021 (Urria)

L M M J V S D
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Aujourd'hui | Gaur

Novembre 2021 (Azaroa)

L M M J V S D
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
Aujourd'hui | Gaur

Décembre 2021 (Abendua)

L M M J V S D
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Aujourd'hui | Gaur

Janvier 2022 (Urtarrila)

L M M J V S D
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
Aujourd'hui | Gaur

Février 2022 (Otsaila)

L M M J V S D
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28
Aujourd'hui | Gaur

Mars 2022 (Martxoa)

L M M J V S D
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
Aujourd'hui | Gaur

Avril 2022 (Apirila)

L M M J V S D
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
Aujourd'hui | Gaur

Mai 2022 (Maiatza)

L M M J V S D
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
Aujourd'hui | Gaur

Juin 2022 (Ekaina)

L M M J V S D
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
Aujourd'hui | Gaur

Juillet 2022 (Uztaila)

L M M J V S D
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Aujourd'hui | Gaur
L’euskara, de plus en plus présent dans les Mairies

Vivre en basque

L’euskara, de plus en plus présent dans les Mairies

L’euskara a pendant longtemps été marginalisé dans les services publics, mais ces dernières années, les institutions commencent à mettre en place des politiques publiques pour développer l’euskara. Pour avancer dans ce sens-là, la demande sociale reste un élément déterminant.

Des innovations au niveau de l'état civil

Vivre en basque

Des innovations au niveau de l'état civil

L'État civil est un service public de la mairie auprès duquel on procède aux déclarations de naissances, de mariages et de décès ainsi qu'à la reconnaissance des enfants. Ce mois-ci, nous vous présentons des nouveautés mises en place par le service d'état civil de Biarritz: un livret de famille bilingue et la mise en place d'une procédure de traduction des prénoms en langue basque.

Au-delà des mythes, ce sont les histoires qui sont derrière qui m’intéressent

Anuntxi Arana

Au-delà des mythes, ce sont les histoires qui sont derrière qui m’intéressent

Anuntxi Arana (Luiaondo – 1947) a passé beaucoup de temps à explorer la frontière entre réalité et croyance. Diplômée de philologie et d'anthropologie basques, elle consacre beaucoup de temps à ses recherches. Pour elle, l’euskara est une source de recherches, d'écriture, de vie, un peu comme ce moment délicieux, où après une randonnée, on enlève ses bottes de montagne.

La vie est un jeu !

Fabien Mendiboure

La vie est un jeu !

Comme dans de nombreuses familles basques, après avoir appris et perdu l'euskara quand il était enfant, Fabien Mendiboure (Bayonne 1981) s'est aperçu à l'adolescence qu'il lui manquait quelque chose pour construire sa vie. Grâce au coup de cœur d’il y a 15 ans pour AEK, il travaille actuellement en euskara, pour l'association Gaia qui propose des jeux à tous les publics.

Il reste encore du travail pour changer les mentalités

Haize Mouesca

Il reste encore du travail pour changer les mentalités

Guide-conférencière de profession, Haize Mouesca (1992, Kigali Rwanda) connaît parfaitement les coins, l’art et les coutumes du Pays Basque. Aux abords de l’Adour de Bayonne, elle nous a donné rendez-vous près de l'accueil pour les migrants où elle est bénévole, pour une douce et joyeuse conversation.