mintzalasai

Vivre en basque

Mari Domingi et Olentzero

Pour terminer cette année en beauté, les reporters de Mintzalasai ont réussi à interviewer Olentzero et Maridomingi. Que font-ils en cette période de restrictions de déplacements et de rassemblements? Réussiront-ils à travailler normalement cette année? Afin de dissiper nos doutes, nous avons suivi un oiseau qui nous a amené.e.s dans une belle maison de Biarritz.

Euskaraz irakurri

11 Décembre 2020 | ± 05 min 56 s

Le message de Mari Domingi et Olentzero en vidéo:

https://youtu.be/pkwPWHztBLw


L'interview traduite au français:

Que faites-vous ici, si loin de la montagne?

Mari Domingi: Nous avons senti qu'il se passait quelque chose d'étrange ces derniers mois. Nous avons attentivement écoutéles sons qui venaient des villes et des villages, et nous avons appris qu'à cause d'un tout petit virus, les gens restaient chez eux et sortaient masqués.

Olentzero: Je n'arrivais pas à croire, alors nous sommes sortis voir de nos propres yeux. Avant de commencer les préparations de Noël, nous avons voulu voir la situation en Euskal Herri.


Comment s'est passée cette année hors du commun dans les montagnes?

M.G: En printemps et en automne nous avons entendu très peu de randonneurs, il y avait très peu de bruit, mais beaucoup de vie! La nature était plus paisible, les animaux avaient moins peur et se laissaient voir! En été, il y a eu beaucoup de monde, les gens avaient besoin de prendre l'air!

O: Nous avons entendu toutes les inquiétudes des gens, mais il y a également eu de belles réussites. Certains ont eu beaucoup de difficultés, enfermés chez eux, et d'autres ont réussi à se poser, à prendre le temps, à passer du temps en famille et à regarder les oiseaux depuis sa fenêtre tout simplement.


Olentzero, est-ce que tu as fabriqué du charbon comme d'habitude?

Olentzero: Bien-sër! J'ai beaucoup travaillé et j'ai fabriqué beaucoup plus de charbon que d'habitude? Je pense que nous avons besoin de beaucoup de lumière. Certaines maisons manquent de chaleur. J'ai construit de nouvelles charbonnières et planté des arbres. Parce que la forêt en a besoin!


Et avez-vous reçu les lettres des enfants comme d'habitude?

Mari Domingi: Oui nous sommes en train de les recevoir. Vous pouvez nous transmettre vos souhaits de différentes manières: en criant vers les montagnes, en laissant les lettres et les dessins devant vos portes, en les laissant à l'Ikastola? N'ayez aucun doute, nous allons tous les recevoir. Ensuite Olentzero préparera les cadeaux.


Avez-vous commencé à tout préparer pour Noël?

Olentzero: Comme tous les ans, nous ressentons cette ambiance dans les villages et nous commençons à travailler. Les préparations avancent bien.


Allez-vous réussir à répondre à toutes les demandes?

Mari Domingi: Nous y arrivons tous les ans! Nous travaillons beaucoup pour que tous les enfants soient heureux. Et cette année aussi nous serons là.

Olentzero: Il n'y a pas de chômage pour nous. Nous visiterons tous les villages, les maisons, les écoles. Parfois vous nous verrez, parfois vous nous entendrez ou vous allez sentir notre présence, et celle de l'À¢ne aussi! Soyez sërs que nous passerons par tous les villages du Pays Basque.


Mais vous ne pourrez sërement pas nous rendre visite dans les villages comme tous les ans?

Olentzero: C'est vrai, cette année les visites dans les villages et les écoles seront différentes, plus silencieuses, en cachette. Dans beaucoup de villages nous ne pourrons pas organiser les défilés habituels. Mais ouvrez bien les yeux et les oreilles, vous nous entendrez sërement.

Mari Domingi: Cette année vous devrez bien écouter la nature et l'environnement. Peut-être qu'une empreinte, le chant d'un oiseau vous donnera des pistes. Comment nos amis de Mintzalasai ont-ils su où nous trouver? GrÀ¢ce à un oiseau. Il faut savoir les écouter.

ï"¿

Pour bien finir cette année et bien commencer l'année 2021, avez-vous un message à passer?

Mari Domingi: Nous pensons que cette année les gens se sont rendus compte de l'importance de tous les êtres vivants qui nous entourent: les arbres, les oiseaux, les libellules, les abeilles? Il n'y a pas de vie sans les animaux, sans les plantes. Cette année, les gens se sont rendus compte que c'est la solidarité qui nous fait avancer. Cette année, les gens se sont rendus compte que la vie et la liberté n'ont pas de prix. Alors cette année, plus que jamais, prenez soin de ceux que vous aimez.

Olentzero: Même après des journées sombres, le soleil revient. Voilà le message que nous voulons transmetrre chaque année.



hari@
ANNULEE Dimanche, Grande fête de l'euskara à Biarritz

L'association

ANNULEE Dimanche, Grande fête de l'euskara à Biarritz

En raison des conditions météorologiques, la journée de dimanche 21 septembre au Lac Marion est annulée. Eguraldia dela eta, igandeko eguna bertan behera utzia da. Une partie des animations prévues dimanche sera reprogrammée d'ici la fin de l'année, afin d'offrir des belles opportunités de vivre en basque.

ATELIER CHANTONS EN BASQUE!

ATELIER CHANTONS EN BASQUE!

  • 20 Septembre | 10:30 | BAB

Septembre 2025 (Iraila)

L M M J V S D
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

Octobre 2025 (Urria)

L M M J V S D
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Aujourd'hui | Gaur

Novembre 2025 (Azaroa)

L M M J V S D
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Aujourd'hui | Gaur

Décembre 2025 (Abendua)

L M M J V S D
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Aujourd'hui | Gaur

Janvier 2026 (Urtarrila)

L M M J V S D
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Aujourd'hui | Gaur

Février 2026 (Otsaila)

L M M J V S D
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
Aujourd'hui | Gaur

Mars 2026 (Martxoa)

L M M J V S D
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
Aujourd'hui | Gaur

Avril 2026 (Apirila)

L M M J V S D
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
Aujourd'hui | Gaur

Mai 2026 (Maiatza)

L M M J V S D
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Aujourd'hui | Gaur

Juin 2026 (Ekaina)

L M M J V S D
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
Aujourd'hui | Gaur

Juillet 2026 (Uztaila)

L M M J V S D
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Aujourd'hui | Gaur

Août 2026 (Agorrila)

L M M J V S D
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
Aujourd'hui | Gaur
Biarritzeko Uda Leku, notre petit Gaztetxe à nous!

Nahia Corrihons

Biarritzeko Uda Leku, notre petit Gaztetxe à nous!

Les parents de Nahia Corrihons (1999, Donostia-Saint-Sébastien) n'avaient pas imaginé les conséquences que l'inscription de leur fille de six ans au centre de vacances pourraient avoir un jour... La jeune femme, qui travaille aujourd'hui au centre de loisirs Uda Leku de Biarritz, partage son sourire contagieux avec les enfants qu'elle y croise mais elle distribue aussi son énergie dans les places des villages où elle fait danser le public, accompagnée de son père à la guitare.

Sur la côte aussi, jeune et euskaldun!

Ortzi Jauregi

Sur la côte aussi, jeune et euskaldun!

Le baccalauréat en poche, Ortzi Jauregi (2004, Bayonne) a quitté le lycée Etxepare de Bayonne pour intégrer l'école d'ingénieurs ISA BTP d'Anglet. Il nous a raconté les difficultés en tant que jeune étudiant bascophone, mais aussi et surtout la fierté que le basque lui procure!

À€ Biarritz, les basques ne sont pas des extraterrestres!

Portraits

À€ Biarritz, les basques ne sont pas des extraterrestres!

C'est dans son bureau du service euskara de la mairie de Biarritz que Viviane Ithursarry (1976, Bayonne) nous a donné rendez-vous. Le bilan du festival Mintzalasai encore sur son bureau, nous avons parlé de son parcours en faveur de la langue basque mais aussi du quotidien des bascophones de la Côte aujourd'hui.

Le basque est la boussole sur mon parcours

Enrike Lopez

Le basque est la boussole sur mon parcours

De Pampelune à Biarritz, de Beriain au lac Marion, Enrike Lopez (1964, Pau) a d'abord appris la langue basque entouré de ses amis. Ce n'est qu'à son arrivée sur la côte labourdine qu'il décide de se former afin de pouvoir enseigner l'euskara au sein d'AEK. Depuis, à Biarritz, la liste des élèves qui découvrent notre langue mais aussi l'identité de ce pays grÀ¢ce à Enrike ne fait que s'allonger.