mintzalasai

PortraitsLUKAS HIRIART

Des deux côtés de l’objectif

C’est sur le vieil ordinateur de son père que Lukas a édité ses premières vidéos quand il était au collège. Depuis, il a toujours gardé un lien avec l’image et Lukas Hiriart (Bayonne, 1998) n’a pas eu de problème à passer d’un côté à l’autre de l’objectif. Il a récemment créé le média BADA avec ses amis, afin de proposer des actualités en euskara sur les réseaux sociaux.

Euskaraz irakurri

5 Novembre 2021 | ± 10min 10s

De quel côté de la caméra as-tu démarré ton parcours?

Derrière la caméra. J’ai passé la plus grande partie de mon parcours derrière la caméra. J’ai découvert le monde de l’audiovisuel quand j’étais petit, c’est le métier de mon père. Un jour, il m’a offert son vieil ordinateur avec tous les logiciels de montage vidéo et une vieille caméra. Alors j’ai commencé, à onze ans, à filmer et à monter des vidéos. Ensuite, j’ai intégré l’équipe de Kanaldude en tant que bénévole et en même temps, je suis allé à l’école audiovisuel de Biarritz. Je faisais les deux choses en alternance. Depuis, j’ai continué à travailler à Kanaldude et aujourd’hui je suis intermittent et participe à plusieurs projets.

Et comment te sens-tu devant la caméra?

J'ai eu l'occasion de jouer devant la caméra dans le film Atarrabi et Mikelats. J’ai été à l’école de théâtre pendant dix ans, dont cinq au Conservatoire de Bayonne, et on m’a proposé de participer à un casting. C’est ainsi que j’ai fini par jouer le rôle de Mikelats dans le film d’Eugène Green. A vrai dire, c’est une expérience singulière et enrichissante aussi bien au niveau artistique qu’en tant qu’acteur car ce réalisateur a des méthodes singulières: le film a intégralement été tourné en pellicule, à l’éclairage de bougies. Je crois que personne d’autre n’a jamais fait ça. Le réalisateur Stanley Kubrick avait tourné une scène de cette manière, mais un film entier, ça n’a jamais été fait. Ça n’a pas été évident pour moi de me voir à l’écran, mais l’expérience a été géniale, nous avons tourné au Pays Basque et en Corse.

Qu’est-ce BADA?

C’est un nouveau média pour les jeunes du Pays Basque nord. Avec mes amis, on trouvait qu’il y avait un manque dans les médias, que personne ne se dirigeait aux jeunes en euskara dans les supports que l’on utilise le plus: les réseaux sociaux. Nous nous informons principalement sur les réseaux sociaux et si nous lisons un article de presse, c’est parce que nous avons cliqué sur un lien que nous avons vu passer sur un réseau. Donc nous avons eu envie de créer un média adapté à tous ces facteurs. Toutefois, nous ne voulions pas forcément créer un média de zéro donc nous sommes allés voir les médias existants pour expliquer notre projet et pour voir comment proposer des contenus adaptés aux jeunes. Voilà comment nous avons créé Bada. Pour le moment, nous allons publier un reportage hebdomadaire les mercredis sur Facebook et cinq actualités en story les vendredis. Dans quelques mois, nous pensons que BADA va se développer et nous travaillerons en collaboration avec la presse écrite et les radios locales. Nous allons créer un site web ainsi que des comptes Youtube, Twitter et Spotify.

Pour nous il est important que le projet soit participatif, donc en plus des quatre personnes qui gèrent le projet, nous avons un réseau plus vaste: un groupe éditorial. Nous nous réunissons une fois par mois pour choisir ensemble les thématiques que nous aborderons. Nous avons alors le pointde vue de différents jeunes des trois provinces du Pays Basque du nord.

Comme nous nous dirigeons à tous les jeunes du Pays Basque nord, notre média est bilingue. Même si les sujets seront très divers, nous partagerons nos contenus en euskara et en français.

Comment s’informe un jeune bayonnais aujourd’hui?

Personnellement je lis la presse écrite, mais à l’ordinateur. Très peu de papier. Je consulte aussi des médias spécialisés sur les réseaux sociaux, comme Brut, Slash ou Tataki (suisse). Je regarde aussi la presse locale et Mediapart.

Qu’est-ce qui manque dans les médias en euskara?

L’audiovisuel est en train de se développer. Dernièrement il y a beaucoup de films et les émissions de télé comme celles de Kanaldude ont beaucoup amélioré. Mais je pense que nous avons du retard sur Youtube et qu’il manque des influencers bascophones parce que les jeunes consomment beaucoup ce genre de contenus. Même les plateformes comme Twitch sont assez pauvres, surtout en Iparralde. Heureusement, les professionnels du secteur ont créé une association: Zukugailua. On est sur la bonne voie.

Parles-tu euskara depuis petit?

Oui j’ai appris l’euskara à l’Ikastola. Ma mère ne parle pas le basque et mon père l’a appris plus tard. Aujourd’hui j’utilise plus l’euskara que le français au travail, avec mes colocataires, avec mes amis…

L’euskara a une place importante dans ma vie et j’y suis très attaché.

Que fait Lukas en dehors de BADA?

Je passe beaucoup de temps au travail: je travaille en tant que technicien pour différents médias, je donne des cours de cinéma et bientôt des ateliers dans les écoles. De plus, je suis membre du gaztetxe de Baiona et ça me prend pas mal de temps aussi. Sinon, j’aime faire du vélo, aller au cinéma et faire la fête aussi. Je ne m’ennuie pas.

Quel est ton endroit préféré pour parler en euskara?

Je dirais la rue. J’entends de plus en plus l’euskara dans les rues de Bayonne, les rues et les bars.

Une anecdote liée à l’euskara?

J’étais en train de tourner un film en Corse et à la fin des tournages, il y a toujours une grande fête. Donc nous avions fait la fête dans un petit village de l’intérieur, où il n’y avait qu’un seul bar. Quand nous y sommes entrés avec toute l’équipe (la plupart sont parisiens), les gens nous ont regardés de travers, il y avait de la tension dans l’air. Puis, ils ont commencé à chanter en corse et en français; alors je leur ai dit que dans notre pays on ne chantait qu’en basque. Ils m’ont demandé de le montrer et j’ai entonné la chanson Txikia de Pantxoa eta Peio sous le regard effrayé de mes collègues… Alors, l’ambiance s’est détendue et nous avons fait la fête ensemble. On entend souvent ce genre de mythes entre les corses et les basques, mais je peux dire que c’est la réalité!

Quelque chose que tu détestes?

Les bascophones qui ne font pas d’effort avec les apprenants et qui leur parlent en français. Je ne supporte pas ça. Mais je pense que les gens font de plus en plus preuve de patience, heureusement.

Quelque chose que tu aimes?

La mousse au chocolat.

Quel est l’un de tes rêves?

J’espère qu’un jour, dans un Pays Basque indépendant, tout le monde pourra vivre en euskara, aller au cinéma, sortir avec les amis, travailler, s’informer…


L’euskara entre les biberons

Portraits

L’euskara entre les biberons

Après une reconversion professionnelle, Delphine Velasco (Saint-Jean-de-Luz, 1986) a approfondi sa connaissance de l’euskara pour pouvoir travailler à la crèche bascophone Ohakoa. Grâce à l'aide de ses collègues et à la douceur des enfants, cette fille de pêcheurs de Socoa est ravie dans la première crèche bascophone de Biarritz.

La musique m’a conduit à l’euskara

Portraits

La musique m’a conduit à l’euskara

Nous avons trouvé le groupe Willis Drummond à Lekorne, entre les fortes vibrations que procure la musique en direct. Après leur répétition et avant leur concert, le chanteur Jurgi Ekiza (Bayonne, août 1980) a accepté de répondre à nos questions, devant la buvette prévue pour la soirée.

L’euskara roule sur les pistes cyclables

Portraits

L’euskara roule sur les pistes cyclables

Aña-Mari Grenié (Biarritz, 1954) est arrivée à vélo en zigzaguant entre les touristes, jusqu’à la plage du Vieux Port. Cette biarrote connaît tous les recoins et les histoires de sa ville sur le bout des doigts. Elle est d’ailleurs une interlocutrice en or pour témoigner les évolutions, positives et négatives des dernières années.

Mikel Amilibia : le couteau suisse

Portraits

Mikel Amilibia : le couteau suisse

Vous verrez souvent Mikel Amilibia (Baiona, 1983) dans des fêtes ou sur les terrains de rugby, en famille ou entre amis. Ce père de famille d’Arrangoitze nous a parlé de ses passions et de son travail sur les tribunes d’Aguilera.

La musique, vecteur d’émotions et de langues

Portraits

La musique, vecteur d’émotions et de langues

Dans la grande famille des artistes basques, nous retrouvons le nom Robles Aranguis écrit en rouge et en grand. Naia Robles (1968 Baiona) a grandi entourée de musiciens et de chanteurs et est souvent montée sur scène accompagnée de sa famille. Nous nous sommes retrouvés dans le jardin botanique de Baiona pour parler de transmission, de musique et d’amour.

L’euskara, le meilleur des chocolats

Portraits

L’euskara, le meilleur des chocolats

Il y a quelques années, le chocolatier Florian Benac (Bègles, 1985) ne connaissait rien sur le chocolat, ni sur l’euskara, ni sur la chocolaterie Cazenave dans laquelle il travaille aujourd’hui. Par amour, il est arrivé en Labourd en 2014 et il est vite devenu le plus doux des chocolatiers. Il nous a proposé une visite guidée à l’odeur chocolatée dans le laboratoire de Bayonne.

Veillée pyjama

Veillée pyjama

  • 21 Janvier | 19:30 | Bayonne

Janvier 2022 (Urtarrila)

L M M J V S D
01 02
03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

Février 2022 (Otsaila)

L M M J V S D
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28
Aujourd'hui | Gaur

Mars 2022 (Martxoa)

L M M J V S D
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
Aujourd'hui | Gaur

Avril 2022 (Apirila)

L M M J V S D
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
Aujourd'hui | Gaur

Mai 2022 (Maiatza)

L M M J V S D
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
Aujourd'hui | Gaur

Juin 2022 (Ekaina)

L M M J V S D
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
Aujourd'hui | Gaur

Juillet 2022 (Uztaila)

L M M J V S D
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Aujourd'hui | Gaur

Août 2022 (Agorrila)

L M M J V S D
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Aujourd'hui | Gaur

Septembre 2022 (Iraila)

L M M J V S D
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
Aujourd'hui | Gaur

Octobre 2022 (Urria)

L M M J V S D
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
Aujourd'hui | Gaur

Novembre 2022 (Azaroa)

L M M J V S D
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
Aujourd'hui | Gaur

Décembre 2022 (Abendua)

L M M J V S D
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Aujourd'hui | Gaur