Vivre en basque #euskarazbizi #vivreenbasque
Découverte d'un livre datant de 1610 contenant des mots en euskara
La maison d'édition Mintzoa a retrouvé le livre "Mithridates de differentis linguis..." en Italie.
10 Juin 2020 | ± 49 s
Le livre présente 130 langues de l'époque, dont l'euskara. Dans la présentation, il parle du territoire basque: Araba, Gipuzkoa, Bizkaia, la Navarre et le Béarn. Puis, il y a un extrait du Nouveau Testament traduit par Leizarraga en 1571. Et enfin, un glossaire de 100 mots en euskara avec leur traduction en latin: aita (père), ahoa (bouche), alaba (fille), anaya (frère), ardia (brebis), arima (À¢me), etc.
L'auteur du livre est Kaspar Waser, un théologue et linguiste suisse. Il l'a écrit à Zúrich en 1610.
























