mintzalasai

PortraitsKEPA AKIXO, ZIGOR

Zigor: "Je suis le fils d'une langue qui a fait un peuple"

Après avoir inauguré son expo, l'artiste Zigor (Aretxabaleta, 1947) nous a accueillis à la porte de la merveilleuse salle Bellevue de Biarritz. Au milieu des Å“uvres de son exposition EGU ITURRIA, il a pris un moment pour répondre à nos questions, comme dans un voyage poétique.

Euskaraz irakurri

16 Juillet 2021 | ± 07 min 39 s

Que verront les visiteurs de l'exposition Egu Iturria cet été?

Dans la première salle, la première Å“uvre est un eguzkilore (fleur séchée du chardon sylvestre Carlina acaulis), et si vous le regardez par-dessous, au milieu d'un petit trou, vous verrez une croix; j'ai voulu montrer comment la mythologie basque a rencontré le christianisme et comment ils ont vécu ensemble, mélangés, en se laissant une place mutuellement. Dans cette première partie, Egu, le plus puissant des deux piliers de la mythologie basque (la lumière et l'obscurité) guide le visiteur. Egu, c'est la résurrection quotidienne, l'espoir quotidien, la vie qui recommence chaque jour, sans cesse, dans l'interminable cycle de la vie. C'est la lumière qui apparaît avant le soleil. Cette lumière nous montre le monde en noir et blanc, et c'est ce que nous avons voulu refléter ici, tout est en noir et blanc, la lumière et l'obscurité s'affrontent.

L'exposition s'organise en deux parties. Dans la première partie, il y a des sculptures et des peintures qui parlent du long voyage de l'être humain, de la création d'une langue, des croyances et du mystère qui entoure tous ces sujets? Dans la deuxième partie, on voit des photos, ainsi que certaines Å“uvres peintes directement sur les murs. L'exposition Egu Iturria est un voyage poétique qui commence avec les mots et dessins de nos ancêtres qui vivaient dans les grottes, pour suivre les avancées de l'humain. C'est un voyage qui n'est ni scientifique, ni chronologique.

Qui est monsieur Kepa Akixo, derrière l'artiste Zigor?

Je suis né à Aretxabaleta, Gipuzkoa et lorsque j'ai dë partir de chez moi, je suis arrivé à Lapurdi, à Biarritz. Depuis, je vis ici. C'est une ville que j'aime beaucoup même si elle est en train de changer, pas toujours dans le bon sens. Au début, j'étais photographe et un jour, dans les années 80, on m'a demandé de faire le portrait de Remigio Mendiburu, un grand sculpteur basque parti trop tôt. Quand j'ai passé la porte de son atelier, j'ai vu quelqu'un qui travaillait le bois et j'ai eu une révélation, j'ai senti de manière très physique que c'était le chemin que je devais suivre. Un an après, j'ai commencé à sculpter, à dessiner, à colorier, puis j'ai repris l'appareil photo pour prendre des photos différentes? Voilà le parcours de Kepa Akixo qui devient Zigor.

Comment est née l'expo Egu Iturria?

J'avais envie de travailler sur la mythologie depuis longtemps. Il y a un an et demi, la Mairie de Biarritz m'a appelé pour me proposer d'organiser une exposition, j'ai accepté sous condition de le faire sur le thème de la mythologie. Depuis, j'ai commencé à travailler sur ces Å“uvres, les sculptures en bois, les Å“uvres en céramique de Goikoetxea, les peintures, les photos? Les personnes qui organisent les expositions de Biarritz sont très douées et professionnelles, ils ont beaucoup de savoirs qu'ils mettent à disposition des artistes.

Tes Å“uvres interrogent sur la création d'une langue? Le fait d'être basque a-t-il une influence sur ton Å“uvre?

Justement, je dis dans un texte de cette exposition que je suis le fils d'une langue qui a fait un peuple; toutes les Å“uvres que vous voyez ici ont été créées à partir de la langue.

C'est la langue qui a façonné mon monde et qui m'a transmis une manière de penser, de voir, de sentir le monde.

Est-ce que les artistes vivent bien au Pays Basque?

On devrait d'abord définir ce que veut dire "bien vivre". Je crois qu'il y a beaucoup d'artistes au Pays Basque mais que nous ne sommes pas tous à l'aise financièrement. Mais c'est vrai que les artistes basques travaillent sans cesse, ils ont tous quelque chose à dire et ce sont souvent des choses intéressantes. Après, beaucoup vivent dans une grande solitude et la société a du mal à sentir la souffrance de cette solitude.

Parles-tu l'euskara depuis petit?

Oui, c'est ma langue maternelle, je l'utilise depuis petit et même dans cette ville de la côte labourdine j'arrive à parler en euskara régulièrement avec mes amis.

Quel est ton endroit préféré pour parler en euskara?

Avant, j'allais souvent au bar de Plaza Berri, mais c'est vrai que Biarritz est en train de changer. Sinon, je parle volontiers en euskara dans mon atelier quand mes amis me rendent visite.

Pour draguer, le plus efficace c'est: parler en euskara ou dire que l'on est artiste?

Difficile de dire lequel des deux a le plus de succès. L'euskara a un charme particulier, mais c'est vrai qu'être artiste est aussi un plus? Alors si on a les deux, on n'est pas mal.

Est-ce que tu t'énerves en euskara?

Oui, je peux m'énerver en euskara, mais quand je suis énervé, j'utilise toutes les langues.

Comment serait le Pays de l'euskara de tes rêves?

J'aime beaucoup la Basse-Navarre, surtout l'intonation de l'euskara; là-bas, mon corps se réchauffe. Ce serait un beau pays pour l'euskara.

Ton rêve?

Que nous restions longtemps euskaldun. Le Pays Basque n'existerait pas sans la langue basque et je veux voir le Pays Basque debout et vivant dans 1000 ans. C'est juste un rêve, mais c'est important de rêver.

Info+ sur l'expo:

https://www.biarritz.fr/les-actualites/actualite/expo-zigor-au-bellevue https://www.eke.eus/eu/agenda/zigor-egu-iturria


Olentzero 2025 à Biarritz

L'association

Olentzero 2025 à Biarritz

Biarritz fêtera Olentzero le dimanche 21 décembre 2025, avec un grand défilé organisé en partenariat avec Arroka, Pinpirinak, Itsasargi Ikastola et Ohakoa. La ville donnera à l’évènement une dimension festive renforcée, avec musiciens, marionnettes géantes et communication dédiée.

ONgi etorri ON!

Vivre en basque

ONgi etorri ON!

Un nouveau projet collectif est né à l’occasion de la 14ème édition du festival Mintzalasai: la plateforme on.eus. Et la date n’a pas été choisie par hasard.

ANNULEE Dimanche, Grande fête de l'euskara à Biarritz

L'association

ANNULEE Dimanche, Grande fête de l'euskara à Biarritz

En raison des conditions météorologiques, la journée de dimanche 21 septembre au Lac Marion est annulée. Eguraldia dela eta, igandeko eguna bertan behera utzia da. Une partie des animations prévues dimanche sera reprogrammée d'ici la fin de l'année, afin d'offrir des belles opportunités de vivre en basque.

Biarritzeko Uda Leku, notre petit Gaztetxe à nous!

Nahia Corrihons

Biarritzeko Uda Leku, notre petit Gaztetxe à nous!

Les parents de Nahia Corrihons (1999, Donostia-Saint-Sébastien) n'avaient pas imaginé les conséquences que l'inscription de leur fille de six ans au centre de vacances pourraient avoir un jour... La jeune femme, qui travaille aujourd'hui au centre de loisirs Uda Leku de Biarritz, partage son sourire contagieux avec les enfants qu'elle y croise mais elle distribue aussi son énergie dans les places des villages où elle fait danser le public, accompagnée de son père à la guitare.

Sur la côte aussi, jeune et euskaldun!

Ortzi Jauregi

Sur la côte aussi, jeune et euskaldun!

Le baccalauréat en poche, Ortzi Jauregi (2004, Bayonne) a quitté le lycée Etxepare de Bayonne pour intégrer l'école d'ingénieurs ISA BTP d'Anglet. Il nous a raconté les difficultés en tant que jeune étudiant bascophone, mais aussi et surtout la fierté que le basque lui procure!

À€ Biarritz, les basques ne sont pas des extraterrestres!

Portraits

À€ Biarritz, les basques ne sont pas des extraterrestres!

C'est dans son bureau du service euskara de la mairie de Biarritz que Viviane Ithursarry (1976, Bayonne) nous a donné rendez-vous. Le bilan du festival Mintzalasai encore sur son bureau, nous avons parlé de son parcours en faveur de la langue basque mais aussi du quotidien des bascophones de la Côte aujourd'hui.

Le basque est la boussole sur mon parcours

Enrike Lopez

Le basque est la boussole sur mon parcours

De Pampelune à Biarritz, de Beriain au lac Marion, Enrike Lopez (1964, Pau) a d'abord appris la langue basque entouré de ses amis. Ce n'est qu'à son arrivée sur la côte labourdine qu'il décide de se former afin de pouvoir enseigner l'euskara au sein d'AEK. Depuis, à Biarritz, la liste des élèves qui découvrent notre langue mais aussi l'identité de ce pays grÀ¢ce à Enrike ne fait que s'allonger.