mintzalasai

Euskaraz bizi #deskubritu #apprendre

Euskara deskubritzea konfinamenduaren garaian

Zuen lagun erdaldunei artikulu hau parteka dezakezue euskara deskubri dezaten.

2020eko Apirilaren 24a | ± 03 min 26 s

- Téléchargez le lexique de poche de la famille: https://mintzalasai.eus/lib/pdf/--familia_2019.173258.pdf

- A l'aide de ce lexique, trouvez comment se disent en basque: Père - papa/ Mère - maman/ Fils/ Fille/ Grand-mère/ Grand-père/ Petits fils ou petite fille/ SÅ“ur d'un garçon/ SÅ“ur d'une fille/ frère / Cousin / Oncle / Tante.

-Les déterminants possessifs en basque sont:

'·Nere, nire ou ene?.(Mon, ma, mes)

'·Hire??..(ton, ta, tes) Forme très familière et peu utilisée

'·Bere, haren??(son, sa, ses)

'·Gure??(Notre, nos)

'· Zure??(votre, vos) Vouvoiement de politesse mais équivalent de ton ou tes en fr.

'·Zuen?...(votre, vos)Forme plurielle

'·Haien ?...(leur, leurs)

Exemples:Nere semea?.???? mon fils. (Nous dirons aussi nire semea ou ene semea)

Zure semea????? ton fils (littéralement votre mère mais avec le vouvoiement de politesse qui est majoritairement employé en basque, bien plus que le tutoiement très familier "hire". C'est pour cela que l'on dit très souvent que l'on vouvoie en basque.)

Bere semea???.??son fils

Gure semea????? notre fils

Zuen semea???.?.. votre fils (on s'adresse à plusieurs personnes)

Haien semea???.? leur fils

Pour mettre ces formes au pluriel, on rajoutera le pluriel au nom.

Le déterminant possessif restera invariable.

Seme: fils

SemeA: le fils (A est l'article défini)

SemeAK: les fils (AK est la marque pluriel)

Exemples:

Etxe: maison // Etxea: la maison // Etxeak: les maisons

Nere etxea: Ma maison// Nere etxeak: mes maisons

Zure etxea:Ta maison// Zure etxeak: tes maisons

(???????????????????...)

Gure etxea: Notre maison // Gure etxeak: Nos maisons

Haien etxea: leur maison // Haien etxeak: Leurs maisons

-Téléchargez le fichier joint. Vous y trouverez trois activités et leur corrigé:

*Lisez le texte de présentation du petit garçon prénommé Inko en vous appuyant sur l'arbre généalogique. Il vous présente sa famille.

*Faites le jeu "mots mêlés" sur le thème de la famille pour mémoriser le vocabulaire tout en s'amusant.

*Et si, tout comme Inko, vous nous présentiez votre famille!

Astelehen arte!


Retrouvez les leçons précédentes ci dessous:

Leçon n'°1 I LA PRONONCIATION

Leçon n'°2 I LES SALUTATIONS

Leçon n'°3 I LA PRESENTATION

Leçon n'°4 I LA PRESENTATION

Leçon n'°5 I LES CHIFFRES

Leçon n'°6 I LA NOURRITURE

Leçon n'°7 I LES BOISSONS

Leçon n'°8 I COMMANDER EN BASQUE

Leçon n'°9 I DONNER SON AGE


ONgi etorri ON!

Euskaraz bizi

ONgi etorri ON!

Proiektu kolektibo berri bat sortu da Mintzalasai festibalaren 14. edizio garaian: on.eus plataforma. Eta data ez da kasualitatez hautatua izan.

Ondokoarekin partekatzeko hiztegitxo berria

Elkartea

Ondokoarekin partekatzeko hiztegitxo berria

Zure inguruan seguraski ikusi dituzu hainbat hiztegitxo desberdin: bestetan euskaraz aritzekoa, irainen, hitz kokinen edota ingeleskaden lexikoak, baita kutxa gorrietan biltzen den 7 familien bilduma ere... Azken urteetan hainbat hiztegitxo argitaratu dira. Aste honetan, eskuz esku pasatzeko hiztegitxo berri bat atera da.

EZEZTATUA Igandea, euskararen besta

Elkartea

EZEZTATUA Igandea, euskararen besta

Irailaren 21 huntan Marion lakuan egitekoa zen besta ezeztatua da eguraldia dela eta. Aurreikusiak ziren animazioen parte bat urte bukaera aitzin programatuko dugu euskaraz gozatzeko momentuak eskaintzen segitzeko.

Biarritzen euskaraz bizitzea helburua da, ez da ametsa

Portretak | Ortzi Hegoas Maroteaux

Biarritzen euskaraz bizitzea helburua da, ez da ametsa

Begien urdin kolore berdina duen kasketa buruan eta irribarrea aurpegian agurtu gaitu Ortzi Hegoasek (1988 Baiona) Marion aintziraren inguruan. Xutik taldearekin musikan ari ez denean, agenda nola betetzen duen kontatu digu Biarritzeko musikariak. Publikoarekin, lagunekin, lankideekin zein familiarekin euskaraz naturaltasunez aritzea, ametsa baino helburua duela argi du bateria jole ezagunak.

Haurrekin gaztetxe ttiki bat sortzen dugu asteazkenero!

Nahia Corrihons

Haurrekin gaztetxe ttiki bat sortzen dugu asteazkenero!

Nahia Corrihons-en (1999, Donostia) burasoek ez zuten asmatzen ahal, sei urteko alabaren izena ematean Uda Lekuetan, bertan bizitako esperientziak haren bizitzan hainbeste eragin izango zuenik. Gaur egun Biarritzeko Uda Lekun lan egiten duen emazte gazteak, bere irrifar kutsakorra eta bere energia plazaz plaza partekatzen du publikoa dantzan jarriz, aita gitarra jolea ondoan duela.

Uste baino euskaldun gazte gehiago gira, kostaldean ere!

Ortzi Jauregi

Uste baino euskaldun gazte gehiago gira, kostaldean ere!

Baxoa sakelan, Baionako Etxepare lizeoa atzean utzi eta Angeluko ISA BTP ingenieritza eskolako erritmora egokitzen hasia da Ortzi Jauregi Biarriztar gaztea (2004, Baionan). Eskolan zein hirian, euskalduntasuna normaltasunez eta harrotasunez bizi nahi duen gazteriaz aritu gara Marion aintziraren bazterrean.

Biarritzen, euskaraz eta xuka, baietz!

Portretak

Biarritzen, euskaraz eta xuka, baietz!

Biarritzeko Herriko Etxeko bulegoetan gelditu gara Viviane Ithursarry (1976, Baiona) euskara zerbitzuko lankidearekin. Mintzalasai festibalaren bilana bukatu berria, euskararen aldeko dinamikaz eta euskaldun izateaz Lapurdi kostaldean aritu gara "etxeko" pilotazalearekin.

Bizitzak euskarara eraman nau beti

Enrike Lopez

Bizitzak euskarara eraman nau beti

Iruñeatik Biarritzera, Beriainetik Marion aintzirara, Enrike Lopezek (1964, Paue) lagun artean arituz ikasi du lehenik herri hunen hizkuntza. Lapurdi kostara iristean, hitz egitetik euskara irakasteko eta besteekin partekatzeko erabakia hartu zuen. Geroztik, Biarritzeko gau eskolan, luzatuz doa Enrikerekin, herri hunen hizkuntza eta izaera deskubritzen duten ikasleen zerrenda.